| 
 | 
| | | |  | 
  | 
| Teny iditra | 1 tsy mandray ravin-deno | 
| Singan-teny | 2tsy, 3mandray, 4ravina, 5leno | 
| Sokajin-teny | 6 kambanteny | 
| Fanazavàna teny malagasy | 
7 enti-milaza zazavavy na vehivavy tsy te hisahirana amin' ny fanaovan-taozavatra enti-milaza ny olona mpanankarena tsy mety hitakosina amin' ny raharaha ambanimbany [1.1]  | 
| Fanazavàna teny frantsay | 
8 L'expression populaire : tsy mandray ravin-deno (souvent prononcée par confusion ravin-deno), qui veut dire littéralement « ne pas prendre avec la main les feuilles utilisées à la préparation du mordant », a pris le sens de : ne pas vouloir se salir les mains, avoir le mépris du travail manuel. On l'emploie surtout pour les femmes et les jeunes filles. [1.196] | 
| Tovy hevitra | 9tsy mandray ravin' avaratra | 
| Nohavaozina tamin' ny 2025/10/11 | 
 |